O mně
překladatel němčiny a soudní tlumočník
Absolvent německá Technische Universität Dresden. Mnohaletá odborná praxe v průmyslu a mezinárodním obchodě. 30 let jsem vedl střední těžební a kamenickou firmu s vazbou na evropský trh (Německo, Rakousko …). Od roku 1990 ústní i písemná komunikace, obchodní, technologická a právní témata v němčině denně .
Nejsem agentura, ušetříte čas i náklady.
Zobrazit kvalifikaci Zobrazit praxi
- ZDŠ s rozšířeným vyučováním jazyků Janáčkova, K.Vary 1968-1974
- Všeobecná státní zkouška z jazyka německého 1977
- SPŠSE (strojní a elektrotechnická) Ostrov nad Ohří, maturita 1979
- VŠSE Plzeň, fakulta strojnická 1979-80
- VŠE Berlín, fakulta národohospodářská 1980-82
- TU Dresden, fakulta řízení stroj. výroby 1982-84
- Diplom TU Dresden 1984
- Speciální státní zkouška tlumočnická 1986
- Jmenování soudní tlumočník 1987
- SOU (obor kameník) Lipnice n. Sázavou, závěr.zk. 1993
- SPŠKS (kamenická a kamenosochařská) v Hořicích v Podkrkonoší, maturita 1995
- 1980-1984 odborné předklady a tlumočení při studiu
- 1984-1985 zákl. vojenská služba v čsl. armádě
- 1985-1991 Fezko n.p. Strakonice, technik, vedoucí oddělení, ekonom závodu, ředitel závodu
- 1985-2022 soukromé podnikání, překladatel, tlumočník, poradce ve věcech organizačních a ekonomických
- 1991-2022 ČESKÁ ŽULA s.r.o., spoluzakladatel, společník, jednatel, ředitel, hlavní technik firmy
- 2022 až dosud překladatel jazyka německého